Menina irritante

_Pra alguns pode ser bobo,

coisa do cotidiano.

Mas eu sentia uma falta disso.

Agora eu me encontro na frente do computador,

ao meio dia, ainda com meu pijama.

Eu fui capaz de ver televisão hoje de manhã.

Eu nunca mais assisti TV,

eu dizia que era coisa de gente que não tem mais nada

pra fazer.

E pode até ser.

Hoje de manhã eu acordei sem nada pra fazer.

Meu coração tá pulando de alegria.

você não tem noção do quanto eu sou ansiosa.

Desculpa estar falando tanto, é que eu precisava desabafar.

Eu estou tão feliz porque essa coisa tão boba aconteceu

comigo hoje que eu dá vontade de sair pulando de alegria.

Eu sou uma adolescente bem atarefada, sabe?

_Yes, I know. But your feelings are not of my business.

_Ah, não ignore meus sentimentos. O senhor sabe que eu

me dedico, que eu sou uma excelênte estudante, que eu faço

Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Piano, saxofone, aulas

intensivas de matemática, informática e econômia pra ajudá-lo

nos negócios no futuro. Tudo pra ser uma boa administradora

e uma boa filha para o senhor, e quando eu digo que estou

contente com algo que me aconteceu o senhor que isto não

é da sua conta?

_I'm reading the newspapper. Can't you see?

_Of course I can. Mas papai, eu acho que o senhor devia relaxar

um pouco também. O senhor está muito estressado como eu estava

há alguns dias. Minhas férias passadas o senhor colocou um bando

de novas tarefas pra eu fazer, não tive nem mesmo tempo pra

descansar no nosso rancho. Finalmente eu tenho uma semana pra

cuidar de mim. E eu não me canso de falar que eu estou muito feliz

e muito agradecida por esta folga.

_Quiet girl. I don't want to stress with you. I said for you to speak

for next two months I will not let you speak in Portuguese.

_Papai papai, o senhor não acha que me impondo tantas línguas

e deixando um espaço de tempo tão longo para a pratica do português

eu vou acabar deixando a minha língua mãe insuficiente e pobre com

relação as outras que eu sou obrigada a estudar com tanto entusiasmo?

_Right, so I will take you to a trip with a lot of young portugueses.

_Why not brasilians? eu quero ir pra Brasília ver meus amigos paulistas.

_Why don't you want see your paulistas friends in São Paulo?

_Porque eu quero ver o desfile de moda de brasilia.

_Don't you want watch the São Paulo Fashion week?

_Eu adoraria, mas eu não quero ir pra Sampa, eu já disse.

Eu quero ir pra Brasilia.

_Desisto... Ok, você vai pra Brasilia. Agora fique quieta ou eu logo

vou chamar seu professor de Alemão.

_Não senhor, ele está no Caribe curtindo as mexicanas.

_Curtindo as mexicanas? Que vocabulário é esse Nathali?

Vou te mandar já pra um convento, ver se aprender bons modos.

_Convento, mas as freira não tem senso de moda algum. Elas vestem

vestidos longos e largos, não tem nada a ver com a moda. Você

quer que eu largue os negócios pra ser freira?

_De modo algum. Vai descansar, seu tempo está acabando. A cada

minuto que passa é um minuto a menos para seu descanso.

_Só vou descansar quando convencê-lo a tirar umas férias também.

_vai curtir uma mexicana também com o tio Alemão(risos).

_Ah menina. Vai estudar agora!

Stéphane Fernandes
Enviado por Stéphane Fernandes em 24/10/2011
Reeditado em 24/10/2011
Código do texto: T3295278