O quati apaixonado

"O Quati apaixonado"

Um desafio ao cumpadi Pedro Nogueira

(Hull de La Fuente)

Di Brasilia eu viajei

Pra na Europa procurá

Um Cuelho qui lá dexei

Num jardim a saltitá.

O Cuelho num tava mais

Incontrei foi um Quati

Num tristi istado, o rapaiz,

Tinha fugido daqui.

Pur causa di uma Flô

Pur quem é apaxonado

O Quati se debandô

Num gesto disisperado.

Sua moto aqui dexô

Andava a pé, o coitado,

Sua história mi contô

Di Quati inamorado.

O incontrei na Suiça

Numa fazenda a trabaiá

Ganhava bem, com justiça,

Mais só vivia a chorá.

A Flô ingrata e pivô

Di todo seu padicê

Cum outro bichim casô

Dexano o Quati sofrê.

Este causo deixo aqui

Convido o Pedro Nogueira,

Pra ele como “Quati”,

Dizê se falei besteira.

Prumodi qui o Sexteto

Nunca nunca vai morrê,

Nessa causa eu me meto

Ninguém vai ismurecê.

Vô chamá Maria Emilia

A Rosimeri Tunala,

O Pedrinho tá na fila,

Cumpadi Airam nem si fala.

O Sexteto é alegria

Quem dissi queli morreu?

Pois em nossa companhia

Mau humor se escafedeu...

***

Meu cumpadi Airam foi o primeiro qui apareceu, tudo prumodi um cuêio dele, um cuêio chei di fio e que num paga pensão alimênticia...

Pra zoropa ocê vuô

Pra o meu cuêio percurá

Axu qui tu nun percurô

E um Quati foi logo axá

Despois viu o bixin danado

Cu’a Fulô inamorado

É o qui tu vem min fala?

Tonci o Quati tava lá

E tu min fala sem recêi?

Intonci o Quati vai fala

Se nun viu pur lá meu cuêi!

Ou seu Quati namorado

Eu min pregunto ao sinhô

O que qui tu fazia naquelis mêi?

Tu nun soubi cativá

Lá da zoropa a Fulô

Dexô ela ci debandá

Foi ficano aí sofredô

Oia Quati motoquêro

Pega esssa Fulô bem digêro

Logo pra cê seu amô!

Nun leva xifri não bixin

Xifi nun acenta bem

Dexa a Fulô sem o maridin

E rouba ela tomém

Cum o tempo ela vai te amá

E de ocê intão vai gostá

Mais nun conta pra ninguém!

Esse cunsêio eu só dô

Pra quem é amigo meu

Pois ni matéra de amô

Ninguém cunhéci mais quêu

Traga essa Fulô pro Brazi

Ela vai gostá daqui

E zelá do qui é seu.

Vai vê quéla nun gosto

Foi dêci grandi rabão (que está na foto)

Iscondi um pôco sim sinhô

Em nome da sua paxão

Só nun sei nu qui vai dá

Quando Fulô cum Quati cruza

Um Quatiflô será intão?

Nois pode inté batizá

Esse Quatiflorzin seu

A Clara será a madrinha

E o padrin pode cê eu

Cura logo sua paxão

Faça logo isso intão

Esse é um cunsêio meu.

Abraços em todos

Airam Ribeiro

***

O desafiado cumpadi Pedro Nogueira, chegô pra modi dá sua versão do causo. Vamo cunhecê sua história?

Paxão é uma coisa danada

em quati ou im flô

dexa a arma disvairada

no Brasir ou onde fô

paxão internacionar

esse quati ta podeno

tão longe foi levá

desse doce amô o veneno.

Nem da cumadi Crara si escondi

DEUS meu o que tô fazeno?/

Cumpadi Airão diz qui cunhece

Tudo di amô

mas certamenti discunhece

o prefume embriagadô

qui ixala dessa minha flô

é a flô branca mais linda

no mundo num vi ainda

coisa paricida ou iguá.

Quem me dera ela gostá

desse quati só um mocadim

daria a ela tanto carim

qui u mundu ia ficá piqueno

oropa Brasir, mundo ,quarque lugá

ia sê difici comportá

o tanto qui to quereno

eu levo ela di moto

incurto o rabo da foto

ou si ela quizé posso inté omentá

Tudo só dependi dela

minha flô branca mai bela

a unica qui fais um quati voá

Brigado cumadi Crara

pro mi lembrá dessa paxão doce i rara

Não qui Eu havia isquicido

mai é uma órdi o teu pidido

vamo o sexteto animá

essa paxão vai morre cumigo

u importante é riuni us seis amigo i tentá disabafá

proque eu aquirdito que todo nóis tem uma paxão pra contá

Pedro Nogueira

***

Minha mana Maria Emilia chegou pra dizê o que pensa. Salvi Mana, gostei...

U mau humô foi chegÂno

Mandei ele si F(*&@%$)

A sódadi ispursâno

Meu peito si aliviâno

Tudo pur causo di ocê!

U sexteto num morreu

Us cincu tava di luto

A puisia arrefeceu

Nas Orópa siscondeu

Meu coração ficou P(*&%$@)!

Minina, ocê num vai mais

Viajá tão longi assim

Si ocê fô eu vô atraiz

Levo cumigo um rapaiz

Pra mi fazê um carin!

A Rosi tristi ficô

I os dois Pedrin tomêm

U cumpádi Airam chorô

Mi iscreveu qui inté sonhô

Qui ia pra lá di treim!

Maria Emília Pereira

***

Inté o cumpadi Jacó vei dizê que num si mete im questão de Flô cum Quati... Será? Brigadim cumpadi Jacó Filho, sua presença muitio nos agrada.

Nessa istora num me meto,

pruque vem argum fuxico.

O pedro sortou um grito,

E atacou cum seus ispeto.

Tudo isso era segredo,

Mas Clarinha abriu o bico,

Não sou parte da ocorrença,

Só tou dizendo o qui pença,

Que fogiu do reboliço...

Mas não que tivesse medo.

Jacó Filho

A cumadi Meriam Lazaro dexô pru cumpadi Pedro Nogueira um linda palavra de amô.

Sem querer me meter, mas já me metendo, deixo uma trovinha para o Pedro:

Chora Pedro e violão

Por causa da branca Flor.

Há de vingar a paixão

Deste intenso grande amor.

As participações estão um encanto.

Beijos, Meriam

Chegô quem tava fartando aqui, a cumadi Rosemeri Tunala, a flô incantada que alegra nóis tudo.

Me adiscurpa a demora

Mais tava nu meu ranxim

I só pudi vim agora

Prá falá deci bixim,

Tomém já num via a ora

Di proseá neci jardim.

Arguém veiu me avisá

Vem correnu aqui prá vê

Um quati nu bambuzá

Nus mei a si iscondê

Pudi neim acreditá

Tivi qui pagá prá vê.

Quanu intão lá cheguei

Vi us zóim du bixim

Logu mi adecepicinei

Era mermu um porcu ispim.

“Mi adescurpa mi inganei”

Falô u amigu pra mim.

U bixim foi a atração

I alegrô as criança

Qui só quiria curtição

I tomem enxer as pança,

Pariciam um furacão,

Mas nus fim vinha bonança.

Durmindu pareciam anju

Cansadus das aligrias

Sorrisus pra Elis isbanju

I façu inté puizia

Mas tomem tem uns marmanju

Qui só querem as fulia.

Na ora du baim di rio

Todas criança brincanu,

Dava inté uns arrepio

Mais eu fiquei só oianu

Apesá di muito frio

Se via um botu boianu.

Rosemeri Tunala

Pedro Nogueira
Enviado por Pedro Nogueira em 16/11/2008
Reeditado em 21/11/2008
Código do texto: T1285821
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2008. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.