TENNESSEE WILLIAMS...confusoes.

           
Hoje acordei '' com o macaco'', e' macaco sim, macaca quem acorda sao os '' lindos homens''...mulher tem que , deve, e' acordar com '' o macaco'' que ja' e' para ir ''comessando o dia bem.

             E o macado do dia hoje e' o dramaturgo americano Tennessee Williams, e la' fui eu na net ''cassando e fussando'' tudo dele...e qual foi, ou seria ainda hoje, a influencia dele em nossa cultura...foi muita, ainda se fala, se conhece e se encenam pecas dele por este Brasil afora...o que e' bom e' universal, tirem uma boa conclusao por mim...

              Procurar, pesquisar, me levaram a uma coisa ''estranha'', ...nomes, denominacoes, principalmente de titulos  que sao dados, dadas, 'as obras estrangeiras...e me lembrei que quando estudava me '' mandavam'', me obrigavam, e confesso, eu odiava ser   mandada e obrigada a pesquisar livros, filmes, pecas de teatro, etc,etc....e quando tive que fazer um trabalho sobre o meu '' macaco'' que hoje acordei, me recordo da confusao, minha, de funcionarios da biblioteca e dos professores tambem...tinham me pedido..."" Um Bonde chamando Desejo "" e a atendente da biblioteca me dizendo que ela conhecia ..." Uma Rua chamada Pecado ".... e que era do mesmo autor...confusao, conclusao...nao  pesquisei mais nada, a professora me dizendo que era tudo a mesma coisa, eu dizendo como? como? e ela me explicando que quem traduzia muitas vezes, na maioria das vezes, nao lia o livro,nao assitia a peca e nem o filme,ficava apenas no titulo, na capa do original, mandava ver na traducao, fazia traducao livre, por conta propria, eu dizendo para meus pais, e meu pai falando que :-

              Amelia, querida filha, que pais voce mora, meu amor? e eu quase discutindo com ele por assim dizer, onde ja' se viu? meu lindo Brasil pai? nao fale assim...e ele:-
 
              Amelia, cresca e apareca, espera e vera's que pais e' este...eu cresci, nao apareci em nada, esperei, de nada adiantou esperar e estou vendo mesmo que pais e' este...achei um ''artigo'' na net...de 1948...uauaauau!!! e nao e' que meu pai tinha razao?....mudou alguma coisa?

              E o que me indigna, me deixa furiosa, num adianta nada eu sei, mas fico e logo, logo passa, e' que quem faz traducoes e' suposto conhecer e ser fluente no idioma da obra que se vai traduzir...ganha, e bem para isto...entao por que nao faz?..concordo que muitas vezes sao palavras que sao regionalismos usados no pais de origem da obra...nomes de pessoas, lugares, etc...tudo bem, mas, A Streetcar named Desire e' claro e facil , para Uma Rua chamada Pecado? mamma mia!!! ate' eu que sei o Ingles basico faria melhor nao?....cacetada!!! por que entao se metem a tradutores para fazerem isto?...dinheiro $$$$ ??? claro que sim....Brasil, Brasil, mostra tua cara...

             Me lembro de meu pai me contando sobre o filme americano"".....Gone with the wind "", no Brasil traduzido e muito bem para "....e o vento levou"", ficou bonito, poetico e bate com o filme todo e no final, neblina....lindo!!! e de um outro filme,tambem americano,   O Morro dos Ventos Uivantes " e que em Portugal traduziram para '...Cumes Borrascosos"".....aiiii que horror!!! credo!!! eu ria, meus pais riam...mas nunca pesquisei se era verdade, E'....mas hoje entendo, pode tambem para o povo portugues soar estranho as nossas traducoes, tambem soarem engracadas..regionalismos, tudo bem...mas tem certas coisas que temos dificuldade para '' engoli-las'' nao temos?

               Um Bonde chamado Desejo , no meu pobre entender, ate' acho correto, bate com a obra, no teatro, no cinema... Blanche Dubois e' realmente um Bonde cheio , nao so' de Desejos mas tambem de ''probemas de todo jeito'', e os outros personagens tambem.....mas agora, Uma Rua chamada Pecado...uhmmmmm!!!, mas, vi que tem piores no mundo....

               Cumes Borrascosos?..... cada uma!!!
 


                                   <<<<<<<<<<<<<     >>>>>>>>>>>>

FONTE; ITAU CULTURA- TEATRO

            UMA RUA CHAMADA PECADO === 23/6/1948- RIO DE JANEIRO - RJ

            TEATRO GINASTICO.....HISTORICO ;- PRIMEIRA MONTAGEM BRASILEIRA DE 
                                                                     '' UM BONDE CHAMADO DESEJO , DE TENNESSEE WILLIAMS, O ESPETACULO REUNE AO AUTOR, CONSIDERADO UM DOS EXPOENTES DA MODERNA DRAMATURGIA AMERICANA A DIRECAO DE ZIEMBISNKI, A PRODUCAO DE OS ARTISTAS UNIDOS E A ATRIZ HENRIETTE MORINEAU NO PAPEL PRINCIPAL

             A MUDANCA DO TITULO DA PECA ( A STREETCAR NAMED DESIRE ) PARA ....UMA RUA CHAMADA PECADO , PELO TRADUTOR  CARLOS  LAGE ,E' CONDENADA PELA CRITICA, QUE APONTA SUA GRATUIDADE....

              A MONTAGEM BRASILEIRA ESTREIA NO RIO DE JANEIRO NO ANO SEGUINTE 'A PRIMEIRA MONTAGEM AMERICANA..............


              ...E EU NAO DIGO MAIS NADA...FICO PASMA!!!!
AMELIA BELLA
Enviado por AMELIA BELLA em 22/09/2010
Código do texto: T2513508
Copyright © 2010. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.