UM ALUNO BAGUNCEIRO

Eu e o meu amigo Miguel éramos alunos do Colégio Cruzeiro do Sul, estabelecimento de ensino muito prestigiado na época. Apesar disso nós íamos pra aula só pra bagunçar. Lembro que existia um Professor de Latim chamado Menezes. Ele era muito espirituoso e também muito enérgico. Ele era nortista e frequentemente dizia: "-O cabra que não souber a primeira declinação eu vou fazer subir no páu de sebo." Acredito que foi a partir daí que surgiu a nossa aversão pelo Latim.Como nós não gostávamos de estudar, nossos pais nos tiraram do colégio, que eles pagavam com considerável sacrifício. Isso prá nós foi motivo de alegria porque no Cruzeiro as aulas eram frequentadas somente por meninos e nós ansiávamos por nos transferir para o curso noturno do Colégio Emilio Meyer, que era estadual, portanto gratuíto. Além disso existiam meninas na aula. Outra vez, também numa aula de latim nós estávamos bagunçando quando a Professora me pegando distraído disse:

"-Você aí. Traduza o texto!"

(O texto era o seguinte "Os mulos pastam no jardim")Entretanto em latim vamos dizer que estivesse escrito assim: "Mulus vicosquis...jardim" eu escolhi a palavra mais parecida e chutei a

tradução:

"OS MULOS SE COÇAM NO JARDIM"

A coitada da Professora não sabia se deveria rir ou chorar...

Gilberto Stone
Enviado por Gilberto Stone em 12/08/2007
Reeditado em 19/11/2008
Código do texto: T603911