A DIFÍCIL ARTE DE SER VERDADEIRO

Os especialistas em linguagem argumentam que a língua é muito dinâmica, razão pela qual algumas palavras estrangeiras são  incorporadas ao nosso idioma.

Considero razoável esse argumento  sem entretanto não me conformar com o uso de certas palavras, que poderiam ser expressadas na nossa língua como por exemplo: espaço kids, playground, delivery e outros tantos que frequentemente são explorados pela propaganda em lojas e anúncios comerciais e sem falar em outros artifícios

como poko-preço e outros dessa natureza que deturpam a nossa língua.

Para demonstrar uma dessas influências deseducativas foi quando meu irmão, conferindo  o tema escolar de seu filho, constatou que ele havia escrito “Karo amigo...” provavelmente influenciado por um produto muito conhecido e que ainda circula no mercado.

Acredito que essas influências já vem sendo divulgadas e absorvidas há muito tempo e que contribuíram para o nosso complexo de “cachorro vira-lata”.

Soube que nos anos 50/60 uma gravadora lançou dois discos ; um com Moacir Silva (saxofonista) e outro com Britinho(pianista). Resultado: a venda foi inexpressiva. Entretanto

alguém do departamento de divulgação teve a ideia de que os discos a serem lançados futuramente deveriam ser trocados os nomes dos músicos  para

Pierre Kolman (Britinho) e Moacir (Bob Fleming).

Resultado:

Foi um grande sucesso de vendas.

Gilberto Stone
Enviado por Gilberto Stone em 21/08/2020
Código do texto: T7042421
Classificação de conteúdo: seguro