I carry your heart with me - E. E. Cummings ( tradução )

-

Levo o teu coração comigo (levo-o dentro do meu coração)

Nunca estou sem ele (onde quer que vá, tu vais comigo, minha querida;

e o que quer que eu faça, é obra tua, meu amor)

Não temo sina alguma (porque tu és o meu destino, meu doce)

Não quero nenhum mundo

(porque minha maravilha, tu és o meu mundo, a minha verdade)

és tudo aquilo que a lua sempre significou

e tudo o que um sol sempre cantará

Eis o segredo mais profundo que ninguém sabe

(eis a raiz da raiz e o rebento do rebento

o céu do céu de uma árvore chamada vida;

que cresce mais além do que a alma pode esperar

ou do que a mente possa esconder)

esta é a maravilha que mantém as estrelas separadas

Levo o teu coração (levo-o no meu coração)

PS..

Tradução do poema de E.E.Cummings:

I carry your heart with me

Priscilla Dias
Enviado por Priscilla Dias em 03/10/2007
Código do texto: T678489
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2007. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.