"Reto" ou repto?

Na p. 47, Luisa, do teu "En

Concreto", reconhecido

No "XII Premio da Poesía,

Espiral Maior" (editora assente

Na CAG ou Galiza "española"),

Incluis um poema de duplo

Título: "Torre" e, a seguir,

Debaixo "Reto". Sei, Luísa,

Que TORRE aponta para a

Torre mítica de Heracles,

Farol da Crunha e duplamente

Histórica: romana (antes ainda

Sem dúvida céltica ... Agora

Lembro, evoco a pessoa

Amável também ida do

Estudioso na celtidade,

Higino Martins, galego-

Argentino ... humano ...) ...

Mas "Reto" ... será acaso

"Repto" (que o Estraviz define "Provocação, desafio")?

Leio e interpreto: o caminho,

Se for andado, também e

Sobretudo acaba desadado.

Tu afirmas. E prossegues:

As palavras, justamente

As palavras acirram, acirram-

Te a seguir ... em ascenso

Difícil (noutro texto desta

Série qu eu lhe disse amargo

E cru ... e talvez seja), mas ...

Afinal fazes breve pouso

E remuda para continuar

O caminho desafiante e

Irritado face ao alto ... talvez Esclarecido, talvez esmorecido

Nos mistérios ... santos ou não!