My Immortal-Evanescence
My Immortal
Evanescence
i'm so tired of being here
Estou tão cansada de estar aqui
suppressed by all of my childish fears
Reprimida por todos os meus medos infantis
and if you have to leave
E se você tiver que ir
i wish that you would just leave
Eu desejo que você vá
because your presence still lingers here
Porque a sua presença ainda persiste aqui
and it won't leave me alone
E isso não vai me deixar sozinha
these wounds won't seem to heal
Essas feridas não vão cicatrizar
this pain is just too real
Essa dor é bem real
there's just too much that time cannot erase
Há muita coisa que o tempo não pode apagar
when you cried i'd wipe away all of your tears
Quando você chorasse eu ia limpar todas as suas lágrimas
when you'd scream i'd fight away all of your fears
Quando você gritasse eu lutaria
contra todos os seus medos
and i've held your hand through all of these years
Eu seguraria a sua mão durante todos esses anos
but you still have all of me
Mas você ainda tem tudo de mim
you used to captivate me
Você me cativou
by your resonating light
Com sua vida ressonante
but now i'm bound by the life you left behind
Agora eu estou destinada à vida que você deixou para trás
your face it haunts my once pleasant dreams
Seu rosto freqüenta meus sonhos alegres
your voice it chased away all the sanity in me
Sua voz persegue toda a sanidade em mim
these wounds won't seem to heal
Essas feridas não vão cicatrizar
this pain is just too real
Essa dor é bem real
there's just too much that time cannot erase
Há muita coisa que o tempo não pode apagar
when you cried i'd wipe away all of your tears
Quando você chorasse eu ia limpar
todas as suas lágrimas
when you'd scream i'd fight away all of your fears
Quando você gritasse eu lutaria
contra todos os seus medos
and i've held your hand through all of these years
Eu seguraria a sua mão durante todos esses anos
but you still have all of me
Mas você ainda tem tudo de mim
i've tried so hard to tell myself that you're gone
Eu tenho tentado me conformar
de que você não está mais aqui
and though you're still with me
Mas penso que você ainda está comigo
i've been alone all along
Eu tenho estado sozinha todo esse tempo