Anima IX (Moth)
O que temos de tão diferentes e tão iguais assim?
A voz da Esfinge nos espelhos
Me diz isso
Antes que eu tenha três patas:
"When I move
You move with me
I feed off you
You feast on me"
Eu amo tudo que tem ao nosso redor
Da forma que é agora
Sem dor, sem tristeza, sem mágoas
Mesmo que seja penoso vivê-lo, em alguns momentos
"And what I see
You can not see
That when I move
You move with me"
Eu ando pelo vale agora
Desnorteado, sem saber o que dizer
Sinto vergonha de mim mesmo
Por fazer soarem notas pra ti
"Where´s this small
dead hand that creeps me
I am biting it to its very bone
Collapsing with everything new on me
until it gets so very old"
Anima, vc não é real
Já disse antes, é bela e fragmentada
Mas por que em partes?
Por quê? Por quê?
"And what I see
You can not see
That when I move
You move with me"
Me atrai sem amor e sem explicação
Me faz acreditar que não estou enganado
Sentir medo e desejo ao mesmo tempo
Na beira do abismo, disposto a pular,
Invadindo alguns minutos de um sonho alheio
"There is this third body
spinning fast
reducing me
into a relapse
with its criplled flaps
slow motion dims
sweetly parasited
by butterfly wings"
Como você está dentro de mim
Sabe porque fechei os olhos
Sabe porque não fiz parte
E sabe que eu vi o seu susto
Quando todas elas disseram para nós dois
Algo desconhecido
"And what I see
You can not see
That when I move
You move with me"
Da mesma forma,
Você não sentiu o peso que eu senti
Não chorou comigo dentro do peito
Não achou estranho tudo que assimilou
E não amou o que eu amei
"All that is old is new again
(To be) each other spies
we´re condemned
Everything is everywhere
The butterfly effect"
Mas sabia desde o início
Tudo o que aconteceria
E prefiro esconder - mesmo que seja tolice
Pois tenho ficado com medo várias vezes.
"And what I see
You can not see
I will have to kill you
Before you kill me"
A voz da Esfinge nos espelhos
Me diz isso, simples assim,
Antes que eu tenha três patas:
"Vermelho por transparente,
Palavras como perfume,
Linguagem corporal expressa
Não assimilada para o bem do mundo
Mais uma noite perdida nesta eternidade."
Une "Au revoir" et "bonne nuit"...
O Efeito Borboleta,
Magia Lunar,
A sinfonia perfeita,
"(when) Nocturna steals the night."