[é pela noite que as orquideas voam]

Apresentando O Transversal

“La Folie, Lydia the Tattooed Lady, dos irmãos Marx,... das viagens, das estações do ano, das partidas e de alguns regressos...”

La Folie dos irmãos Marx...

é pela noite que as orquídeas voam

soltando as pétalas pelo caminho,

e enquanto os olhos não adormeçem,

sento-me num cais algures, olhando

almas que se passeiam como aves pelos campos de linho,

fala-me das almas, conta-me dos caminhos,

enquanto o poema se transfigura e redondo rola como uma pedra na direcção do abismo por mim criado.

Palavras.

Fala-me de mim ou de ti, das fugas

que se esconderam por todas as viagens mesmo as que já foram um dia virgens impolutas,

dos faróis que encadeavam os olhos cansados,

diminuindo distâncias de adamastores furiosos,

do arco-iris que iluminava o fundo das fendas

que reluziam como tesouros destapados da terra submersa, fala-me.

Que me interessa o amar, de que me serve

se a saudade resiste e invade o ar perfumado pela primavera[?].

Palavras.

Sim, é pela noite que as orquideas voam,

e sobre o mar por onde os meus passos calcorreiam levantam-se as pétalas em remoinhos deixados pelo vento adormecido,

acordam marés julgadas perdidas para sempre,

ficam os silêncios de mim ou de ti,

[como se isso importasse agora...]

e nem as palavras que calámos incomodam o içar da âncora.

[nas palavras que ficaram coladas ao céu da boca nasceram versos que se julgavam perdidos pelas folhas rasgadas nos caminhos cobertos por pétalas das orquídeas que voam pela noite].

Palavras[?].

Nkisi
Enviado por Nkisi em 30/03/2012
Código do texto: T3584245
Copyright © 2012. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.