AMOR E ACALANTO/AMOR Y ARRULLO

Amor!
Sim, é amor,
quando o peito arde em chamas,
a solidão aperta e a saudade bate
Flama o brilho do olhar, explode o tesão,
sonha em abraçar o primeiro raio de sol
Transa com ardor a fantasia
ao pulsar do coração que
tange o rumo lógico da razão
É tão emocionante a euforia de amar,
que extravasa a alegria, a musicalidade,
o sorriso
e o carinho das mãos que se tocam
semeando auroras
O amor é como um bom vinho
quanto mais nobre
mais saboroso e excitante.

*********************

Tradução para o Espanhol: CATIA/RS

Amor!
Sí, es amor,
cuando el pecho arde en llamas,
la soledad aprieta y la añoranza bate
Flama el brillo de la mirada, explota el tisiera,
sueña en abrazar el primer rayo de sol
Relación con fervor la fantasía
al pulsar del corazón que
tañe el rumbo lógico de la razón
Es tan emocionante la euforia de amar,
que desborda la alegría, la musicalidad,
la sonrisa
y el cariño de las manos que se tocan
sembrando auroras
El amor es como un buen vino
cuanto más noble
más sabroso y excitante.
Paulo Avila
Enviado por Paulo Avila em 14/10/2008
Código do texto: T1228523
Classificação de conteúdo: seguro
Copyright © 2008. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.