AQUI ME TIENES

AQUI ME TIENES

*Gilda Pinheiro de Campos*

Como el ave precursora de primavera

llegaste suavecito, tranquilo, feliz

con tu fino humor y tus chistes...

Simpatico, agradable ...

todo un señor de bella estampa...

Buen bailador, vividor y bebedor,

encanta las mujeres...

Viajero, conocedor

de las buenas historias de tu tiempo

haces amigos con facilidad...

Con tus ojos castaños y tu larga sonrisa...

Aqui me tienes feliz y encantada...

Te ofrezco esta flor para lucir en tu capote...

Ven, caminemos por el parque de los enamorados,

Ha llegado el momento de ser feliz...

Al fin nos encontramos...

TRADUÇÃO

AQUI ME TENS

*Gilda Pinheiro de Campos*

COMO A AVE PRECURSORA DA PRIMAVERA

CHEGASTE SUAVEMENTE, TRANQUILO E FELIZ

COM TEU HUMOR FINO E TUAS PIADAS...

SIMPÁTICO, AGRADÁVEL

UM COMPLETO SENHOR, DE FINA ESTAMPA...

BOM DANÇARINO, UM BOÊMIO

QUE SABE ENCANTAR ÀS MULHERES...

UM VIAJANTE, CONHECEDOR DAS

BOAS HISTORIAS DE SEU TEMPO

FAZES AMIGOS COM FACILIDADE...

COM TEUS OLHOS CASTANHOS E TEU SORRISO

AQUI ME TENS, FELIZ E ENCANTADA

TE OFEREÇO ESTA FLOR...

PARA QUE A USES NA LAPELA

VAMOS CAMINHAR PELO

PARQUE DOS APAIXONADOS...

CHEGOU O MOMENTO DE SER FELIZ

ATÉ QUE ENFIM, NOS ENCONTRAMOS...

Gilda Pinheiro de Campos
Enviado por Gilda Pinheiro de Campos em 30/01/2012
Código do texto: T3469626
Copyright © 2012. Todos os direitos reservados.
Você não pode copiar, exibir, distribuir, executar, criar obras derivadas nem fazer uso comercial desta obra sem a devida permissão do autor.