Capa
Cadastro
Textos
Áudios
Autores
Mural
Escrivaninha
Ajuda
Textos
Texto

Súbitamente lloran los fragmentos de mis versos. Subitamente choram os fragmentos de meus versos

Súbitamente lloran los fragmentos de mis versos.

Han quedado huérfanos…

Me sumergen en quereres de mentiras y equívocos sentimientos.

Desvaídos los sueños, forcejean en el recelar de mi alma,

habiéndome herido las entrañas dentro de mi corazón ya sin calma.

… y callaron las caricias,

… y enmudecieron las sonrisas,

… y se derribó la pasión,

… y se trastornó el amor.

Sobre mi rostro se tuercen sumisos los recuerdos,

se acrecienta la distancia en los vapores de mis ansias,

no oses callar este dolor con el mustio barniz de tu corazón,

no oses verter de nuevo el golpe sagaz del aguijón.

Abrumadas mis palabras crepitan de ansiedad.

El espeso frío se lanza fiero sin juramento,

reniego ante el espejo tensando el aliento,

cayendo de a poco los pétalos de mis versos.

Quisiera diferir este dolor que cruel custodian cuitas de melancolías

en las sombras que se detienen heridas

por haberte tenido y no haberte perdido amor inmerecido.

©Noris Roberts

Subitamente choram os fragmentos de meus versos.

Ficaram órfãos…

Submergem-me em quereres de mentiras e equívocos sentimentos.

Desvaídos os sonhos, forcejean no recelar de minha alma,

tendo-me ferido as entranhas dentro de meu coração já sem acalma

.… e calaram as carícias,…

e emudeceram os sorrisos,

… e se derrubou a paixão,

… e se revirou o amor.

Sobre meu rosto se tuercen submissos as recordações,

se acrecienta a distância nos vapores de minhas ânsias,

não ouses calar esta dor com o mustio verniz de teu coração,

não ouses verter de novo o golpe sagaz do ferrão.

Abrumadas minhas palavras crepitan de ansiedade.

O espesso frio se lança feroz sem juramento,

renego ante o espelho tensionando o alento,

caindo da pouco as pétalas de meus versos.

Quisesse diferir esta dor que cruel custodiam cuitas de melancolias

nas sombras que se detêm feridas

por ter-te tido e não te ter perdido amor inmerecido.

©Noris Roberts



Noris Roberts
Enviado por Noris Roberts em 04/09/2007
Código do texto: T638819
Enviar por e-mail
Denunciar

Comentários

Sobre a autora
Noris Roberts
Venezuela, 49 anos
135 textos (2625 leituras)
(estatísticas atualizadas diariamente - última atualização em 19/10/17 16:14)
Noris Roberts