BOQUETE
Por Carlos Sena.

C'est fini! Um personagem da escolinha do Professor Raimundo ressignificou essa expressão convertendo-a em "ZÉ FINI". Com isso uma professora de francês em Pernambuco foi corrigida pelo seu próprio filho que queria que ela falasse igual o personagem: Zé Fini. Na cabeça do filho a mãe é quem estava errada, principalmente por ser professora de francês, pode? 
Nesse mesmo mote, dois irmãos adolescentes estavam conversando entre si e, no bojo da conversa, surgiu a expressão BOQUETE. A mãe dos garotos passava perto e resolveu interpelar seu filhotes, talvez porque não imaginasse que boquete já estivesse no vocabulário dos meninos. - Vocês estão falando de BOQUETE, o que essa palavra significa? Os garotos, surpreendidos pela mãe (que foi quem me contou essa história) ficaram se entreolhando, com aquele sorriso amarelo. Nesse momento o filho menor - um garotinho de quatro anos, vociferou: "eu sei, mamãe"! E o que significa, perguntou a mãe. "Flores", respondeu o menino serelepe. Só que todos ficaram sem entender. Assim, ficou o dito pelo não dito. Dias depois, caminhando pela calçada, quando a mãe foi levar o garoto à escola, eis que ele aponta para a parede e diz: "mamãe, BOQUETE!" Assustada, a mãe olha do lado e estava escrito na parede de uma floricultura: "bouquet de flores: dez reais"... A mãe saiu rindo sozinha feito uma doida, mas aliviada...